首先来解决一个这部《少年的你》电影中最关键的疑问。片头,片尾长大成人后的陈念在英语教学机构里所说的“三句乐园”——这是我们曾拥有的乐园。这曾是我们的乐园。这是我们的乐园。
这三个乐园到底怎么解读?有什么象征含义吗?
一点点来分析。影片里陈念自己告诉孩子used to be比起was更有失去的意思。
从英语的语法来说used to be 是指过去习惯或常常是如何,强调的是现在不那样了;而was是指过去是如何,但现在这个习惯依旧。
我愿意相信,TA们失去的playground,最终失而复得了
本文首发于[风影电影头条号]
相关阅读:[深焦圆桌《少年的你》]
1
没有人不会注意到《少年的你》中如此多的特写:主角的面容从庞杂的外部世界抽离而出,我们似乎得以用最亲近甚至理所当然的高效方式触碰人物的情绪扰动。
然而,这一目光之间的谐和假定是稳固的吗?银幕中的面容,是否就如此驯服地迎向观众?在面容与摄影机之间,是否有着更复杂的角力关系?或许那桀骜的面容并未顺从摄影机的凝视;又或许摄影机也没能如我们想象般准确地捕获面容中潜藏的宇宙。
《少年的你》致陈念,致周冬雨
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/461.html