魔神坛斗士经典台词

魔神坛斗士

魔神坛斗士经典台词

家人们快来免费看
导演:
杉岛邦久
演员:
草尾毅,竹村拓,中村大树,佐佐木望,西村朋纮,若本规夫

更新:2024-04-27 22:39

首映:1988-04-30(日本)

年代:1988

时长:30分钟

集数:39集

连载:39全集大结局

评分:8.7

观看数:93140

热播指数:794

来源网:丝路年度电影

《魔神坛斗士》1988年,和同时代所有人本动画一样,稍显拖沓

『仁』火焰神桑纳塔·里奥(烈火·真田辽)——韩力
『义』陀神舒·方格(金刚·秀丽黄)——蒋昌义
『礼』光辉神绥基(光轮·伊达征士)——佟春光
『智』天神涛玛(天空·羽柴当麻)——刘喜瑞
『信』水神毛利伸(水浒·毛利伸)——邓常兰
『忠』地狱魔王舒顿·多吉(地魔将·朱天童子)——陈大千
『悌』剧毒魔王纳扎(毒魔将·那哑挫)——刘喜瑞
『孝』黑暗魔王阿流比斯(暗魔将·恶奴弥守)——俞德元
『忍』幻觉魔王拉究拉(幻魔将·螺呪罗)——王余昌
阿拉戈(阿罗醐)——姜泽文

小时候被这部动画片的翻译糊弄了很长一段时间,其实就是以日本神话为基础的,加上战国时代的元素,5位主角都是日本战国名将的后代。和圣斗士的希腊神话背景,天空战记的佛教神话背景一样。
其实辽艺的翻译真有够烂,把日文的名字音译是他们常干的事,当年那部《魔神英雄传》也是,战步渡直接叫瓦塔诺,把《铠传》译成《魔神坛斗士》,搞得好像两部动画片有关联似的。
最让我不满的还是变形金刚的续集野兽战争,居然翻译成超能勇士,而且把上译这么经典的翻译完全颠覆了,擎天柱直接叫猩猩将军,所有的人名字也就根据他们变形的动物,然后后面加个勇士就完了(没见过这么偷懒的翻译)。还把汽车人和霸天虎翻译成什么巨无霸和原始兽,my god!童年的梦想就这么被这帮人糟蹋了。搞得我很长一段时间不知道这是变形金刚的续集。

《魔神坛斗士》1988年,和同时代所有人本动画一样,稍显拖沓
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/28013.html

作品推荐

更多