杀死一只知更鸟电影解读

杀死一只知更鸟

杀死一只知更鸟电影解读

在线观看免费完整版
导演:
罗伯特·马利根
演员:
格利高里·派克,约翰·梅根纳,弗兰克·奥弗顿,罗斯玛丽·墨菲,鲁斯·怀特,布洛克·皮特斯,埃斯泰勒·埃文斯,保罗·菲克斯,科林·威克斯·帕斯顿

更新:2024-05-10 23:52

首映:1962-12-25(洛杉矶首映) / 1963-03-16(美国)

年代:1962

时长:129 分钟

语言:英语

评分:8.6

观看数:38311

热播指数:1972

来源网:丝路电影网

杀死一只知更鸟:你是我的守护神

<<杀死一只知更鸟>>以一个女孩子年老后的口吻来回忆童年往事,不用去关任何关于电影的话题,主演也好,剧本来源也罢,我只想说我喜欢它,即使它是那么的绵长,长的像我的童年.
梅岗小镇在上世纪二三十年代简单而僻静,那里的人们生活质朴.有好人同样充斥的罪恶,而我们的主角们是一帮天真的孩子.哥哥杰布和妹妹小史,妹妹史科特更像是一个假小子,有一天暑假到姑妈家小住的弟尔加入了他们,于是本来就好奇好动的孩子们开始了他们的冒险.镜头以孩子的视角让我们跟随着孩子们的惊险回到自己的童年,是那么的温馨.他们一起跑去房子附近的一所怪房子,比看谁的胆子更大,他们一起想去看看那个被大人们说成是疯子的布雷,只听说他只有晚上出来,孩子白天怎么会见到,究竟怎样谁也不知道.我们的心也一再随着被惊吓之后狂奔的孩子们跳动加速,慌忙之中的杰布连裤子都弄丢了,却为了不让爸爸打自己冒险去取回,和自己的童年是那么的相象.

无论是书还是电影,这都是一部很容易被名字劝退的作品,但实际上,很多人却会在看完电影或者原著之后,慨叹自己为什么没早一点看到这部作品。
我之没有错过,其实还是沾了颜值粉的光,格利高里派克是一个从内到外都颜值亮闪闪的男人,所以即便他演了这样一部名字看起来完全不知道是在讲啥的电影,我也热情追看……看完后意犹未尽,再去读原著,简直惊为神作。
推荐有兴趣的人都去看看原著,什么时候看都不嫌晚。
女作家哈珀李于1960年发布了这部小说,随后获得普利策文学奖

杀死一只知更鸟
——它没做错什么,不骚扰民居,真的对我们好,用心为我们我们歌唱
“当我们身处黑暗之中,我们将自己置身于赤裸裸的状态,等待电影的冲击,是对电影的无上的信任,接受它所带来的任何思想。”Drew Mcweeny和Scott Swan在恐怖大师之香烟烙印中如是说。如果说剥夺一个人的记忆则剥夺了他的价值观,那么这种记忆的重塑更是一种信念的“强暴”。于是乎,我们有机会将自己藏身与三个孩子的头脑中,重新感知这个世界,在我们还不知道黑和白,人和人之间的距离的时候。
黑•白
“假设,最坏的假设是,所有的黑人都撒谎,所有的黑人都是不道德的,所有的黑人都是不可信任的,连女人也是。那这个社会将会彻底失去平等。”——阿卡斯
肤色的隔阂在成人眼里不过是罪犯的特征。承认和被承认,这个挥之不去的话题在互相接纳上被视做不可或缺的阴阳两面——仅有承认,那么后果则是另一个版本的“黔驴技穷”;仅有被承认,换之来的则可能是高于一切的蔑视。根源于对异族的好奇和恐惧,衍生至今,不过幻化成批上面纱的歧视。在还未了解之前便已经有了定论

没看完小说倒是把电影看完了。不一样的视角,男女小主角很棒。看到结尾让我突然想起在《desperate housewife》中四个主妇一起隐藏了一件杀人案之后,susan一度不能解脱,然后在看《to kill a mockingbird》 to kill a mockingbird is a sin because it just sings for people 所有的偏见都是一把利刃,杀人无无形。

There's a lot of ugly things in this world, son. I wish I could keep 'em all away from you. That's never possible.
Well, I reckon because mockingbirds don't do anything but make music for us to enjoy. They don't eat people's gardens, don't nest in the corncrib, they don't do one thing but just sing their hearts out for us.
Looks like she didn't have nobody to help her. I felt right sorry for her. She seemed...
Uh, no. It's an agreement reached by mutual consent. Now, here's the way it works. You concede the necessity of goin to school, we'll keep right on readin' the same every night, just as we always have. Is that a bargain?
Scout: Atticus, I was just saying to Mr. Cunningham that entailments were bad but not to worry. Takes a long time sometimes... [to the men who are staring up at her]
Scout: What's the matter? I sure meant no harm, Mr. Cunningham.

杀死一只知更鸟:你是我的守护神
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/21564.html

线路F1

作品推荐

更多