美国翻译 电影
导演:
西德尼·波拉克
演员:
妮可·基德曼,西恩·潘,凯瑟琳·基纳,加斯帕·克里斯滕森,伊万·阿达勒,周采芹

更新:2024-05-11 14:26

首映:2005-04-22(中国大陆) / 2005-04-04(悉尼首映)

年代:2005

时长:128 分钟

语言:英语,土著语,法语,

评分:6.6

观看数:70193

热播指数:93

来源网:丝路热映电影

翻译风波:让人沉浸的悬疑片 「Quotes」

The Interpeter
这部电影是分两次看完的,前二分之一节奏较慢,看得我昏昏欲睡。第二次再看时,节奏便快了起来,连带着背景音乐一起也变得非常紧张。在看的过程中,我一直在想,老师想要我们从中得到什么呢?
妮可基德曼所饰演的女主拥有双重国籍,她在matobo原本待得好好的,因为对苏瓦尼博士的政治举措感到失望,并且想为和平尽自己的一份力量,所以来到了联合国。在这里,她相信语言的力量,她相信合适的沟通会让双方的利益最大方,矛盾最小化。但是这一切似乎并不如愿

妮可基德曼的演技果然不是盖的,电影中的silvia背负沉重,有信仰,有行动。在这种民族冲突的大背景下,电影传递出的信息意义非凡。探员的挣扎,silvia的挣扎,刻画的如此真实。影后和影帝的搭档果然实力深厚。剧情跌宕起伏,饱满有力,加之两位主角倾情演绎,是一本有深度、有看头的好电影。
Plus:从这部电影中我才知道《the times》里的那位英国小说家原来就是妮可基德曼扮演的!这就是演技~

翻译风波:让人沉浸的悬疑片 「Quotes」
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/10355.html

线路F1

作品推荐

更多