别认为这是一部儿童题材的影片,多数情节让你会心一笑,你就以为看到了美好。诚然你体会到了纯真的欢愉,但“或许情况比你想象的要糟”,因为成长过程中免不了的阵痛,会突然出现在生活中,让人措手不及。随着年岁的增加,好象明白了一些事,但始终明白不了我们是如何明白的,我们说我们不解人生。
“或许情况比你想象的要糟”是片中的小男孩英格玛喃喃独白的第一句,他没预料到太空狗莉佳被送上太空却被饿死了,一场美妙的神奇之旅出人意料地变成了小孩心里的一个悲剧,稚嫩的心灵开始意识到命运是捉摸不定的,于是他学会坚强地面对妈妈的疾病。
他也有条心爱的小狗,他视狗同妈妈一样重要,但他必须承受妈妈和狗都死去的苦涩命运。他能明白太空狗是被做实验的科学家害死的,但妈妈和他心爱的小狗的死呢?因为不懂,所以不信。但天真阻止不了残酷的命运,情况比他想象的更糟。
残酷的真相不宜出现在小孩子的面前,妈妈每次咳血都把英格玛赶得远远的,随着自己病情的加重而孩子无人照顾,于是把英格玛送到小镇上的舅舅家。祥和温馨的小镇,人人快乐健康
今天一口气看了四部半电影,时不时的会有一些思绪的碎片伴随着影片在我面前一闪而过,不能自己。
the life as a dog中,英格玛反复会说到那只被人类抛弃到外太空中的小狗莱卡,事物要有对比才能显出其意义,童年时的英格玛是不是时常会感到自己就像莱卡和他养的西卡一样,没有能力掌控自己的生活?而我们呢?
看日剧的时候突然想到之前看的通天塔,造物主真是奇妙,每个国家都有每个国家的语言,但是妙就妙在为何英语中的mountain就是中文中的山?为何不同的发音在不同的文化不同的国度当中可以是指同一个意思?这是如何做到的?造物主让我们的沟通变得更加复杂,但又不是难得无法想象。语言就像一座原始森林,里面有陷阱密布,却也有奇诡景象,人类到目前为止还是处于对其琢磨、膜拜的阶段。
了不起的亡灵节奏比较轻松,亡灵武士说,亡灵算什么呢?什么都不算,连屁都不算,屁还能发臭呢……检察官反复强调自己并不相信有亡灵的世界的存在,我是一直信的,只是亡灵武士的那句话不知为什么有让我如释重负的感觉。
吉本芭娜娜说过,对于记忆之说
【狗脸的岁月】废话若干,近日不会用词,谅解一下。
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/30923.html