卡桑德拉大桥上译配音

卡桑德拉大桥

卡桑德拉大桥上译配音

家人们免费看
导演:
乔治·P·科斯马图斯
演员:
索菲娅·罗兰,理查德·哈里斯,马丁·辛,O·J·辛普森,莱昂内尔·斯坦德,安·托克尔,英格丽·图林,李·斯特拉斯伯格,艾娃·加德纳

观看量:76455

《卡桑德拉大桥》1976年,看过很多遍,每一次感觉都不一样

灾难片往往都是一个时间上的死限,它也许是一颗正在读数的炸弹,也许是快马加鞭的最后一分钟营救。在形形色色的灾难片中,生与死的矛盾是最具有吸引力的影片情节。在《卡桑德拉大桥》中,1000多名无辜乘客的性命就是正邪相争的赌注。和所有灾难片一样,生与死的矛盾必定是以邪不胜正、人定胜天的结局来解决。《卡桑德拉大桥》描写了以医生张伯伦为代表的人道主义阵营与麦肯齐上校为代表的只顾国家利益的官僚阵营的抗争,正义的一方最终挽救了列车上大批旅客的性命。
结合《2012》、《恐怖地带》等其他的灾难片来看,所有的灾难片都会塑造出一个有缺点的主人公形象。就是在大灾难的情景之下,不管别人怎样的绝望和逃避,他首先总要拯救亲人、爱人和自己。在责任感和献身精神之外,他自救的反应其实出自自己的本能。影片这样做的目的其实是在和观众进行一个互动,生活中的我们此时此刻如果遇到这样的遭遇,我们将会作出怎样的抉择?这就使得影片有了很好的代入感,同样也起到了灾难片带给人们惊悚的感受这样的一个目的。

以现在来看,都是不错的电影。
索菲亚罗兰确实漂亮,主要是我喜欢的那个类型。冷艳,深轮廓!
讽刺政治军事人性。
最后发现操纵者也是被操纵的一员。
呜呜呜,什么时候我才可以在我浮肿的眼睛上画出索菲亚那修长的眼线。

《卡桑德拉大桥》
上个世纪七十年代的电影了,很经典。刚刚才把这部电影看完,中文配音版的真的让人分分钟出戏!噢,我的上帝!这应该算灾难片的鼻祖了吧,把环境定在一辆飞驰的火车上真是太妙了,使得从头到尾都十分紧迫,釜山行导演应该认真学习过这部电影哈哈。
张柏伦医生(翻译的什么名字...)跟负责整件事的美国驻日内瓦卫生组织的代表相比,真是太幸运了,至少他不需要左右为难,作为医生的他只要去想如何拯救他人就可以了,而代表麦肯齐尽管内心不忍(最后结尾时落寞的背影)

这世界到底有无意义,我觉得正确答案应该是没有答案。世界一切判断题的答案都是没有答案。对此,我个人定义为无意义。不管那山外山,天外天。关于影片最想说的一点是对比。政治与人性的对比。在那辆列车上有张伯伦医生与女作家分分合合,非真非假的爱情;有军火商太太与情人因利益纠葛到一起的情谊;有年轻小情侣出于肉体相遇的激情,有警察追捕毒贩的正义,有在纳粹集中营幸存的老人,有善良可爱充满美好的小女孩。一切都是我们人类世界里最平凡美好的那一面。一个更高的视角的控制者,或者说更原始的特征

《卡桑德拉大桥》1976年,看过很多遍,每一次感觉都不一样
转载请注明网址: https://www.sl114.cn/article/26332.html

线路F1

影视推荐

更多
2017中国香港脱口秀片